domingo, 31 de maio de 2026

TIZIANA NEGRELLO É A VOCALISTA DE "VAFFANCULO" DE MESOPOTAMIA

MESOPOTAMIA - "VAFFANCULO" (1994)

Mesopotamia - "Vaffanculo": A Eurodance sem filtro feita para lavar a alma na pista de dança!

Se você viveu a cultura clubber dos anos 90, é impossível não ter a mente invadida pelo eco de uma das expressões mais audaciosas da Dance Music daquele período. 

O ano era 1996, e o projeto Mesopotamia alcançava o topo das paradas com "Vaffanculo", uma releitura eletrônica que quebrou barreiras linguísticas e geográficas. Três décadas depois, trazemos algumas curiosidades sobre essa obra-prima das pistas. Conversamos também com a cantora por trás do microfone para entender o impacto, o mistério e o legado cultural de um projeto que marcou aquela geração. 

Boa leitura à todos!


O INÍCIO DO MESOPOTAMIA

Linda Ray foi o embrião para o Mesopotamia...

"Vaffanculo", do projeto Mesopotamia, é uma releitura em ritmo dance de um grande sucesso de 1993 do cantor italiano Marco Masini. Essa roupagem dançante foi desenvolvida pelo trio de produtores italianos Cristiano Trabujo, Giuliano Rame e Mr Pozzo, conhecidos pela alcunha de Hutenti. Originalmente, a faixa foi lançada em 1993 pelo selo DIG IT sob o nome de projeto Linda Ray, trazendo vocais em inglês e batizada com o título "I Don't Want You"

O refrão? Foi mantido em italiano:


Linda Ray - "I Don't Want You" (1993)

No ano seguinte, em 1994, os mesmos produtores decidiram regravar a faixa. Dessa vez, a formação sofreu uma alteração: Mr Pozzo deixou o trio, dando lugar a Peter Valdi, enquanto a vocalista original do projeto "Linda Ray" foi mantida. 

Ocorreu também uma modificação crucial na letra, que foi reescrita em espanhol, preservando apenas o refrão em italiano. Lançada com o título original "Vaffanculo", a obra marcou a estreia do projeto Mesopotamia. Foi justamente a partir desse momento que a envolvente faixa desembarcou no mercado brasileiro, sob o selo da Building Records


Mesopotamia – "Vaffanculo" (1994)

Apesar de ser uma música de 1994, a versão do Mesopotamia começou a se destacar aqui no Brasil apenas em agosto de 1996, talvez devido ao atraso da Building Records em licenciá-la. Foi também neste mês de agosto que seu single foi indicado na coluna de lançamentos "Dance Floor" da revista brasileira DJ Sound (nª67, com a Lina Santiago na capa). 

Lembro ainda que "Vaffanculo" do Mesopotamia se tornou a primeira música da Building Records que me chamou a atenção nos anos 90, além de me fazer interessar pela primeira vez em comprar alguma coletânea da empresa (CD "Maxi Pan"). 

Sem dúvidas, Mesopotamia - "Vaffanculo" foi um marco para a gravadora Building Records, sendo um de seus primeiros sucessos comerciais.


Mesopotamia e sua "Vaffanculo" sendo indicada na coluna de lançamentos da revista brasileira DJ Sound (nº67, Agosto/1996)

Agradando aos DJ's e consequentemente o público jovem da época, "Vaffanculo" atingiu o seu pico de popularidade no Brasil em torno de setembro/novembro de 1996, sendo muito disputada nas pistas de dança e também nas estações de rádio. 

A rede Jovem Pan Sat foi uma das principais responsáveis por massificar a faixa no país, tocando-a exaustivamente em seus programas consagrados como "As Sete Melhores" e "Ritmo da Noite". No extinto "Torpedo da Pan", a música era uma espécie de jingle comercial, de tanto que era tocada nesta atração dominical (comandada por Adriane Galisteu e Luciano Huck). Outras rádios, como a 97 FM, Metropolitana FM e a Nova FM também promoveram esse hit do Mesopotamia com bastante força em suas programações. 

Quanto às compilações que esquentavam as lojas de CDs, a faixa esteve presente nos CDs "Maxi Pan","Moinho Santo Antonio" e "Sucesso Das Pistas", todos lançados exclusivamente pela Building Records.


Sucesso total em outubro de 1996

Ainda que o sucesso era visível no mercado brasileiro, o single do Mesopotamia - "Vaffanculo" só saiu em um vinil lançado na Espanha, pela Boy Records. Nesta mesma edição há ainda aquela primeira versão em inglês que ficou conhecida como Linda Ray - "I Don't Want You", que apesar de interessante, não soa tão legal quanto a espanhola.

O grande charme de "Vaffanculo" está exatamente no contraste de sua base alegre e dançante com a entrega dramática do vocal, porém, a versão em inglês me parece mais "engessada". Já a em espanhol é ótima, tem mais brilho, soa mais à vontade, a letra se encaixa perfeitamente com a melodia e o ritmo da música.


Os hits que tocavam na Nova FM... 
E claro, Mesopotamia também estava lá...(outubro/1996)


'VAFFANCULO': O PALAVRÃO QUE NEM TODOS ENTENDERAM

Na época do sucesso de "Vaffanculo", eu nem imaginava que se tratava de uma regravação, muito menos o real significado do seu refrão em italiano. Para mim, era apenas uma eurodance que soava agradável e com atmosfera romântica. No entanto, o refrão carrega um palavrão pesado na Itália (equivalente ao "f*ck you"). Chega a ser insólito, pois a melodia é linda e a vibe da canção é emocionante, tornando imperceptível que há uma ofensa ali no meio, onde a vocalista manda alguém para "aquele lugar" (hahaha). De qualquer forma, a produção como um todo é magnífica, envolvente e conta com vocais maduros e eficientes. A cantora inicia em um tom mais baixo e, gradualmente, ganha força até atingir um ápice carregado de exaltação e fúria.

A faixa transborda qualidade sonora, instrumentais cativantes e elementos harmoniosos, coroada pelo vocal simplesmente deslumbrante da artista. Fica evidente que ela possui um dom genuíno e domina a arte de cantar, distanciando-se de intérpretes pop genéricas que dependem de polêmicas ou letras vulgares para atrair holofotes. Quem dera se as músicas atuais que usam profanidades fossem musicalmente agradáveis como essa, né?


Limelight - SP: Só dava "Vaffanculo"! (outubro/1996)

"Vaffanculo" começa com uma introdução melódica de sintetizadores e nos segundos seguintes transmite a sensação de alguém que está "chutando o balde". A letra dessa versão em espanhol é também diferente da original, pois o cantor Marco Masini fez um desabafo sobre a indústria musical em sua letra em italiano, citando também o preconceito dos executivos que ditavam as regras do mercado, então ele expôs na música a sua recusa em se submeter às expectativas da indústria e da mídia. Já a versão do Mesopotamia foi alterada e é voltada mais sobre uma desilusão amorosa, um relacionamento onde há dúvidas, desconfiança e o sentimento de estar preso a uma dinâmica artificial. 


Marco Masini - "Vaffanculo" (1993)
"Somos todos conformistas disfarçados de rebeldes."
A energia caótica e libertadora de cantar do hino original italiano de 1993

Resumindo: O termo "Vaffanculo" é um palavrão italiano que foi usado como um grito de libertação e revolta em ambas as versões, contudo, na original o eu-lírico canta contra seus críticos e detratores. Já na versão do Mesopotamia, a vocalista canta também como um desabafo, mas colocando um "basta definitivo" em seu relacionamento amoroso.

Sobre a mulher que gravou com sua voz emocionante para o Mesopotamia, ela sempre foi um mistério aos amantes da Eurodance, pois, assim como em muitas produções do gênero, infelizmente ela não foi creditada no projeto. Mas, podemos dizer que isso já é passado, visto que o nosso amigo DJ Nill Rogger conseguiu desvendar esse "quebra-cabeça" e nos trouxe a identidade desta fantástica intérprete de "Vaffanculo":


TIZIANA NEGRELLO - A VOCALISTA DE "VAFFANCULO" (MESOPOTAMIA)

Soltando o verbo (e o "Vaffanculo") direto do túnel do tempo dos anos 90! 

O nome dela é Tiziana Negrello, nasceu em Rovigo, Itália, em 7 de fevereiro de 1963. Antes de gravar para o Linda Ray/Mesopotamia, a cantora já havia gravado outros discos e compartilhava uma certa experiência nos estúdios e palcos. Seu primeiro disco foi lançado em 1975 - "Nuda è la terra", quando tinha apenas 12 anos de idade. 

Em 1986, aos 23 anos, ela teve o seu maior sucesso na Europa com o clássico cult da Italo Disco "Tell Me Why", lançado com o pseudônimo de Virgin

Hoje aos seus 63 anos, Tiziana continua gravando e também é uma professora de canto. Tive a honra de conversar com essa maravilhosa artista sobre o clássico "Vaffanculo", então ela generosamente compartilhou com o Blog alguns detalhes sobre esse hit que nos encantou em 1996, exatamente há três décadas:


Anos 90, um microfone e a coragem de cantar o que todo mundo queria dizer

Oi Tiziana, o DJ Nill Rogger descobriu que você gravou a faixa "Vaffanculo" do Mesopotamia, então achei muito válido informar também aos demais fãs brasileiros da Eurodance sobre a sua colaboração na música. É verdade que você é a cantora deste sucesso dos anos 90? Você se lembra dos bastidores?

Oi, Rikardo! Sim, eu gravei. Muitos anos se passaram, lembro que ela foi encomendada por três caras e foi gravada por mim. Desculpe, mas não me lembro dos nomes deles. Lembro que a gravadora era a DIG IT INTERNATIONAL, em Milão. Mas eu nunca ouvi falar no nome "Mesopotamia". Suponho que tenha sido dado depois, para outros fins.


Tiziana Negrello: "Os produtores cancelaram a minha existência completamente..."

Você sabia que essa música foi um sucesso aqui no Brasil? Tocava muito nas rádios, clubs, entrou em CDs de coletâneas, sempre estava nos charts daqui...

Eu realmente não sabia dessas informações, não sabia que essa música tinha feito sucesso aí! E ninguém me disse nada a respeito. Eu tinha me esquecido completamente de ter gravado a versão em espanhol!!!! Não lembrava dessa versão. Inacreditável! 'Vaffanculo' foi ideia de três pessoas de Vicenza, Itália. Tudo era tão rápido e frio naquela época. Eu estava tentando alcançar meu futuro como uma boa cantora, mas... Eles não permitiram, né?


Tiziana Negrello com Gazebo, dois ícones da Italo Disco

Você se lembra de mais detalhes em torno dessa música?

Lembro que gravei em dois lugares diferentes. Uma versão foi em Vicenza, com o Borrillo (Roby Borillo, do grupo Los Locos), e a outra versão foi no estúdio do Nicolosi (grupo Novecento) em Milão.

Você gravou "Tell Me Why" (1986) para o projeto Virgin, que é um clássico da Ítalo Disco, mas na capa do disco... é você ou uma outra pessoa?

Sim, eu gravei no estúdio, e a letra de "Tell Me Why" também é minha. Na capa não sou eu, é uma modelo. Sabe, aos 23 anos eu não era feia, mas era a tendência daquela época, então eles colocavam essas modelos nas capas dos discos.


A primeira vez no palco de Tiziana Negrello, quando ela tinha apenas 11 anos de idade (setembro de 1974)

Você tem uma voz encantadora que nos prende e nos emociona... Você já gravou para mais projetos similares ao Mesopotamia?

MUITO OBRIGADO!!! Nasci com essa voz. É um dom maravilhoso que foi me dado. Eu lancei também algumas músicas com meu nome verdadeiro, mas quanto as músicas gravadas para produtores dance, eu nunca ouvi falar nada sobre o rumo desses discos. Foi uma enorme ilusão para mim. Sabe? Eles cancelaram minha existência completamente (talvez por causa da minha extrema confiabilidade??), então busquei outros caminhos. Gravei em 2023, na Holanda (com I Venti d'azzurro), o álbum "Let's Dance", sob o nome de Virgin. E agora estou aguardando o lançamento do novo disco, produzido na Finlândia por Kimmo Salo. 

É uma pena... você tem tanto potencial...

É, esse foi o grande sofrimento da minha vida.

Para terminar, você gravou "Vaffanculo" e essa música fez sucesso aqui no Brasil. Trinta anos depois, para quem você diria "Vaffanculo"??

Hahaha, a todos aqueles que me fizeram sofrer ao longo de todos esses anos, sobretudo na música. Um grande abraço para todos vocês, de todo o meu coração!!!


Tiziana Negrello: Um talento gigante que o mercado foi incapaz de mensurar


CONSIDERAÇÕES FINAIS

Apesar de ser considerada um clássico do tipo "Lado B", "Vaffanculo" do Mesopotamia marcou profundamente a nossa geração que ouvia as novidades nas FM's e frequentava as danceterias em meados dos anos 90. 

Quando pensamos na obra original de Marco Masini, lembramos de seu manifesto visceral contra os engravatados da indústria que tentaram domesticar sua arte. A canção é a catarse do artista que se recusa a ser um mero produto, mas, ironicamente, a vida meio que imita a arte quando traçamos esse paralelo marcante com a história da cantora Tiziana Negrello. Até na versão cantada por ela, há um trecho em que o eu lírico não está mais disposto em aceitar "ilusões e mentiras" e que "quer outras dimensões", e na entrevista a intérprete disse que foi uma grande ilusão trabalhar com estes produtores de "Vaffanculo" e que "teve que buscar por outros caminhos".

Todas as sensações que a música nos causou (e continua nos causando) e grande parte de seu sucesso se devem muito ao talento vocal desta grande artista, mas seu nome foi excluído da versão dance, e em todos estes anos ela não obteve nenhum reconhecimento por este seu fascinante trabalho que marcou nossas juventudes. 

Irônico e injusto são as palavras.


AGRADECIMENTOS

Muito obrigado à Tiziana Negrello pela rápida conversa; e também ao Nill Rogger, por descobrir a identidade da cantora de "Vaffanculo".

                                                                            

Nenhum comentário:

Postar um comentário